专访朱琺安南怪谭,一路向南,不安于南
北京白癜风医院哪家最专业 https://myyk.familydoctor.com.cn/2831/schedule_100357_1/很早就知道朱琺以研究越南志怪出名。一般来说,对日本怪谈、欧洲吸血鬼之类话题感兴趣的人比较多,但朱琺的偏好却是独一无二的。因为长期从事越南汉文文献的整理研究,他一路向南,找到了秩序之外的一种可能性。最近他出版了新书《安南怪谭》,全书写了九个越南志怪故事,似乎可以归入虚构类,可他并不满足于按部就班地讲故事,在每个故事后又附了一篇几乎同样篇幅的“琺案”,记下与故事相关或不相关的各种杂感乃至文字实验。在他看来,这可以跟前面完整的文本构成一种完整的对立关系,形成天平的两端,达成沟通交流和平衡。他一路向南,却不安于南。《安南怪谭》,朱琺著,江苏凤凰文艺出版社年5月版,页,49.80元你写这本书的缘起是什么?不仅仅是这本书,在这之前,你其实一直对怪力乱神的东西感兴趣。朱琺:从年我博士毕业到年,有五年时间,主要是在上海师范大学做越南汉文小说的校勘标点和出版。因为之前的硕士和博士阶段就一直在做越南的汉文文献的整理研究,所以有机会留校,来参与这个项目。越南汉文小说总共有六百万字,一百种从古代到近代用汉文写的小说集和一百多年前在期刊上发表的小说,我们有一个老中青的学术团队,对它们进行搜集整理,我一个人就把全部的稿子过了一两遍。最后是到年1月在上海古籍出版社以《越南汉文小说集成》之名出版,排成了二十册之多。《安南怪谭》可以看作我个人参与这个古籍整理工作的一个副产品。而我也将它视为一次推进,那些越南古籍中的虚构作品,经由《越南汉文小说集成》,依现有古籍整理规范,进入学术的视野;而《安南怪谭》则愿意把这些故事及其相关的叙述,归于当下的文学,收纳到现代汉语中来。朱琺早在读硕士、博士的时候,导师要求去看那些越南文献,我一开始多少也有某种抵触情绪。因为之前,我们对文学,对汉文化,总归会受到“正典”的影响。最简单来说,比如语言要优美雅驯,意蕴要丰厚深刻如此等等,然后就发现,越南文献不论从哪个维度上说都很边缘化。虽然把它们划到汉文化圈里,实际上那是一些非常遥远的南方边境上的东西,甚至会有不够通顺,离经典很远的那种感觉——后来想想,这无疑算是文化中心主义的倨傲。慢慢的,随着时代的变迁,随着我自己兴趣的转移,对越南文化和文献就越来越热衷了。不知道这算不算被研究对象绑架了——这种情况实际上蛮常见的,也可能是所谓“日久生情”,对研究对象长期保持
上一篇文章: 建立外国文学文献学的构想 下一篇文章: 飞向人马座汉字奇兵读后长夜漫漫,
转载请注明:http://www.abuoumao.com/hykz/6102.html