中国足球13输给越南,范志毅这句话刷屏了

白癫病有治吗 http://news.39.net/bjzkhbzy/210703/9140072.html

侃哥的第次原创

昨天大年初一,而中国队1:3输给越南的消息,给过年的氛围添了个堵。

昨天在越南首都河内进行的世界杯亚洲区预选赛中,中国队客场1:3惨败于越南队,彻底无缘年卡塔尔世界杯。

朋友圈的段子手也坐不住了,各种吐槽接踵而至。

但刷屏的,还是范志毅的这句话:

范志毅是已退役的中国足球运动员,原国家队队长,因为脾气火爆,人称“范大将军”。

范志毅一句“中国足球真是脸都不要了”,道出了无数球迷的心声。

国家投入了这么多资源,国足队员享受这么高待遇,世界著名教练换了一茬又一茬,现在1:3输给我们根本看不上的越南队,直接突破了球迷的底线。

当然,范志毅这句话不是现在说的,而是9年前。

卡马乔治下的国足主场1-5惨败泰国,各方批评声不绝于耳,前国脚范志毅也在采访中怒斥“中国足球脸都不要了!”,他更是预言“再下去要输越南了”。

回到我老本行,聊聊“中国足球真是脸都不要了”这句话的英文。

范大将军这句话倒不是说中国足球厚脸皮、没有羞耻心,而是说输给越南这样的队伍很“丢脸”

在这一点上,中英文都是一样的,都是loseface,比如:

LosingtoVietnamreallymadeChinesefootballloseface.

另外,“丢脸”即“尴尬”,所以还可以用embarrasing一词:

It’sreallyembarrassingtolosetoVietnam.

另外,范志毅9年的一句话,今日竟然成真,用个中国成语来描述叫做“一语成谶”(chèn)。

该成语一般指不吉利的预言或不幸言中的意思,比如“想不到他当初的一句玩笑话,竟然一语成谶,令人不胜唏嘘”。

英文中没有“一语成谶”对等的短语,不过倒可以说下面这句,来表达出“一语成谶”的含义:

Theprophecyhasunfortunately

转载请注明:http://www.abuoumao.com/hykh/338.html

网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

当前时间: 冀ICP备19029570号-7